Fields of Expertise:Legal, Business, Education, Technical (View Education & Experience), Other (View Education & Experience)
ATA Membership:Voting Member
Georgia State Certified Court Interpreter
Translation of Clinical Trial Protocols
Scientific and Technical Writing and Translation
• Bachelor’s Degree in Translation and Interpretation (Spanish – English – French). School of Modern Languages. Universidad Central de Venezuela. Caracas, 1975–1981.
• Master of Arts: Intercultural Communication with Specialization in International Policy Studies. The Monterey Institute of International Studies. Monterey, California, 1981-1983.
• Master’s Degree in Terminology. Universidad Pompeu Fabra. Barcelona, Spain, 2008-2009.
Freelance English-Spanish Translator and Interpreter (1981 – present). Translation and interpretation for multiple companies, federal agencies, and NGOs in Venezuela, USA and other countries, and the justice system (Immigration, Civil and Criminal Courts, Worker’s Compensation, etc.) in USA. Strong experience interpreting and translating in technical fields (oil, energy, engineering, agriculture, and occupational safety, among others), labor relations, marketing, and the medical/healthcare sector.
Instructor of English-Spanish Interpretation and Translation.
Guest Speaker on Interpretation, Translation and Terminology
Tools & Technology:Microsoft Office Standard 2007. SDL TRADOS Studio 2017. WordFast Pro 4